Published by siriwit nambutdee on 2016-10-03
What is Douay Rheims Challoner Bible (Audio)? The Bible DRC (Audio) is a free app that provides the Douay-Rheims Challoner Revision (DRC) of the Holy Bible with audio. The app is designed to make it easier for users to read and listen to the Bible anytime and anywhere they want. It also includes a search function and the ability to share verses on social media and email.
1. Although retaining the title Douay–Rheims Bible, the Challoner revision was a new version, tending to take as its base text the King James Bible rigorously checked and extensively adjusted for improved readability and consistency with the Clementine edition of the Vulgate.
2. Subsequent editions of the Challoner Bible printed in England most often follow Challoner's earlier New Testament texts of 1749 and 1750, as do most 20th-century printings and on-line versions of the Douay–Rheims bible circulating on the internet.
3. Although the Jerusalem Bible, New American Bible Revised Edition, Revised Standard Version Catholic Edition, and New Revised Standard Version Catholic Edition are the most commonly used in English-speaking Catholic churches, the Challoner revision of the Douay–Rheims is still often the Bible of choice of more traditional English-speaking Catholics.
4. Consequently, this translation was replaced by a revision undertaken by bishop Richard Challoner; the New Testament in three editions 1749, 1750, and 1752; the Old Testament (minus the Vulgate deuterocanonical), in 1750.
5. The Douay–Rheims Bible (also known as the Rheims–Douai Bible or Douai Bible, and abbreviated as D–R and DV) is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the English College, Douai, in the service of the Catholic Church.
6. Subsequent editions of the Challoner revision, of which there have been very many, reproduce his Old Testament of 1750 with very few changes.
7. Challoner's New Testament was, however, extensively revised by Bernard MacMahon in a series of Dublin editions from 1783 to 1810.
8. The holy bible with audio Douay-Rheims Challoner Revision (DRC).
9. In 1589, William Fulkecollated the complete Rheims text and notes in parallel columns with those of the Bishops' Bible.
10. It was predominantly through Fulke's editions that the Rheims New Testament came to exercise a significant influence on the development of 17th century English.
11. Much of the text of the 1582/1610 bible employed a densely latinate vocabulary, to the extent of being in places unreadable.
12. Liked Douay Rheims Challoner Bible (Audio)? here are 5 Book apps like Douay Rheims DRA Audio Bible; Catholic Bible - Douay Rheims; Douay - Rhiems Catholic Bible; Books of the day;
GET Compatible PC App
App | Download | Rating | Maker |
---|---|---|---|
Douay Rheims Challoner Bible (Audio) | Get App ↲ | 4 3.25 |
siriwit nambutdee |
Or follow the guide below to use on PC:
Select Windows version:
Install Douay Rheims Challoner Bible (Audio) app on your Windows in 4 steps below:
Download a Compatible APK for PC
Download | Developer | Rating | Current version |
---|---|---|---|
Get APK for PC → | siriwit nambutdee | 3.25 | 1.0.1 |
For Windows 11, check if there's a native Douay Rheims Challoner Bible (Audio) Windows app here » ». If none, follow the steps below:
Minimum requirements | Recommended |
---|---|
|
|
Get Douay Rheims Challoner Bible (Audio) on Apple macOS
Download | Developer | Reviews | Rating |
---|---|---|---|
Get Free on Mac | siriwit nambutdee | 4 | 3.25 |
Download on Android: Download Android
- Simple format and easy to read
- Audio bible with the ability to listen to an audio clip
- Search function to find specific verses or passages
- Share verses on social media like Facebook and email
- Free to use
- Provides the Douay-Rheims Challoner Revision (DRC) of the Bible, which is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the English College, Douai, in the service of the Catholic Church
- Includes extensive commentary and notes in the margins, which offer insights on issues of translation and on the Hebrew and Greek source texts of the Vulgate
- The purpose of the version, both the text and notes, was to uphold Catholic tradition in the face of the Protestant Reformation
- The text of the 1582/1610 Bible employed a densely latinate vocabulary, which was replaced by a revision undertaken by Bishop Richard Challoner
- The Challoner revision was a new version that tended to take as its base text the King James Bible, rigorously checked and extensively adjusted for improved readability and consistency with the Clementine edition of the Vulgate
- The Challoner revision of the Douay-Rheims is still often the Bible of choice of more traditional English-speaking Catholics.
Not worth the storage space.
Old Testament No audio please fix it