Douay Rheims Challoner Bible (Audio) PC 용

다운로드 Douay Rheims Challoner Bible (Audio) PC 용

에 의해 게시 siriwit nambutdee

  • 출시일: 2016-10-03
  • 카테고리: Book
  • 다운로드: Free
  • 현재 버전: 1.0.1
  • 파일 크기: 14.89 MB
  • 호환성: Windows 11/Windows 10/8/7/Vista

다운로드 ⇩
평점:

3.3/5
3.25
보낸 사람 4 평점

★ ★ ★ 에디터의 리뷰

1. Although retaining the title Douay–Rheims Bible, the Challoner revision was a new version, tending to take as its base text the King James Bible rigorously checked and extensively adjusted for improved readability and consistency with the Clementine edition of the Vulgate.

2. Subsequent editions of the Challoner Bible printed in England most often follow Challoner's earlier New Testament texts of 1749 and 1750, as do most 20th-century printings and on-line versions of the Douay–Rheims bible circulating on the internet.

3. Although the Jerusalem Bible, New American Bible Revised Edition, Revised Standard Version Catholic Edition, and New Revised Standard Version Catholic Edition are the most commonly used in English-speaking Catholic churches, the Challoner revision of the Douay–Rheims is still often the Bible of choice of more traditional English-speaking Catholics.

4. Consequently, this translation was replaced by a revision undertaken by bishop Richard Challoner; the New Testament in three editions 1749, 1750, and 1752; the Old Testament (minus the Vulgate deuterocanonical), in 1750.

5. The Douay–Rheims Bible (also known as the Rheims–Douai Bible or Douai Bible, and abbreviated as D–R and DV) is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the English College, Douai, in the service of the Catholic Church.

6. Subsequent editions of the Challoner revision, of which there have been very many, reproduce his Old Testament of 1750 with very few changes.

7. Challoner's New Testament was, however, extensively revised by Bernard MacMahon in a series of Dublin editions from 1783 to 1810.

8. The holy bible with audio Douay-Rheims Challoner Revision (DRC).

9. In 1589, William Fulkecollated the complete Rheims text and notes in parallel columns with those of the Bishops' Bible.

10. It was predominantly through Fulke's editions that the Rheims New Testament came to exercise a significant influence on the development of 17th century English.

11. Much of the text of the 1582/1610 bible employed a densely latinate vocabulary, to the extent of being in places unreadable.



스크린 샷

       


다운로드 및 설치 방법 Douay Rheims Challoner Bible (Audio) 귀하의 PC 및 Mac에서


호환되는 PC 앱 또는 대안 확인


다운로드 평점 개발자
Douay Rheims Challoner Bible (Audio) 앱 또는 대안 다운로드 ↲ 4
3.25
siriwit nambutdee

또는 아래 가이드를 따라 PC에서 사용하십시오. :



PC 버전 선택:

  1. Windows 10
  2. Windows 11

소프트웨어 설치 요구 사항:

1 단계 : PC 및 Mac 용 Android 에뮬레이터 다운로드

직접 다운로드 가능합니다. 아래 다운로드 :

  1. Nox »
  2. Bluestacks »

2 단계 : PC 또는 Mac에 에뮬레이터 설치


3 단계 : Douay Rheims Challoner Bible (Audio) PC의 경우 - Windows 7/8 / 10 / 11

설치 한 에뮬레이터 애플리케이션을 열고 검색 창을 찾으십시오. 일단 찾았 으면 Douay Rheims Challoner Bible (Audio) 검색 막대에서 검색을 누릅니다. 클릭 Douay Rheims Challoner Bible (Audio)응용 프로그램 아이콘. 의 창 Douay Rheims Challoner Bible (Audio) Play 스토어 또는 앱 스토어의 스토어가 열리면 에뮬레이터 애플리케이션에 스토어가 표시됩니다. Install 버튼을 누르면 iPhone 또는 Android 기기 에서처럼 애플리케이션이 다운로드되기 시작합니다. 이제 우리는 모두 끝났습니다.
"모든 앱 "아이콘이 표시됩니다.
클릭하면 설치된 모든 응용 프로그램이 포함 된 페이지로 이동합니다.
당신은 아이콘을 클릭하십시오. 그것을 클릭하고 응용 프로그램 사용을 시작하십시오.


PC 용 호환 APK 받기


다운로드 개발자 평점 현재 버전
다운로드 PC 용 APK » siriwit nambutdee 3.25 1.0.1


다운로드 Douay Rheims Challoner Bible (Audio) Mac OS의 경우 (Apple)

다운로드 개발자 리뷰 평점
Free Mac OS의 경우 siriwit nambutdee 4 3.25

Windows 11용으로 가져오기


PC를 설정하고 Windows 11에서 Douay Rheims Challoner Bible (Audio) 앱을 다운로드하는 단계:

  1. 컴퓨터가 호환되는지 확인: 최소 요구 사항은 다음과 같습니다.
    • RAM: 8GB (최저한의), 16GB (추천)
    • 저장: SSD
    • Processor:
      • Intel Core i3 8th Gen (최소 이상)
      • AMD Ryzen 3000 (최소 이상)
      • Qualcomm Snapdragon 8c (최소 이상)
    • Processor Architecture: x64 or ARM64
  2. Douay Rheims Challoner Bible (Audio) 에 이미 기본 Windows 버전이 있는지 확인하십시오. 여기서 하세요 ». 기본 버전이 없으면 3단계로 진행합니다.
더 읽기 » »


기능 및 설명

Bible DRC (Audio) The holy bible with audio Douay-Rheims Challoner Revision (DRC). It's free. This simple and user friendly app is an easier way to feel God’s word in your heart and to feel heaven closer to you and your loved ones. Carry your Bible anytime and anywhere you go, and read your Bible app wherever and whenever you want enlighten your mind. FEATURES Simple format and easy to read; Audio bible, Listen an audio clip. Search function Share to social media like facebook and email. It's Free. Version Information The Douay–Rheims Bible (also known as the Rheims–Douai Bible or Douai Bible, and abbreviated as D–R and DV) is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the English College, Douai, in the service of the Catholic Church. The New Testamentportion was published in Reims, France, in 1582, in one volume with extensive commentary and notes. The Old Testament portion was published in two volumes thirty years later by the University of Douai. The first volume, covering Genesis through Job, was published in 1609; the second, covering Psalms to 2 Machabees plus theapocrypha of the Vulgate was published in 1610. Marginal notes took up the bulk of the volumes and had a strong polemical and patristic character. They offered insights on issues of translation, and on the Hebrew and Greek source texts of the Vulgate. The purpose of the version, both the text and notes, was to uphold Catholic tradition in the face of the Protestant Reformation which up till then had overwhelmingly dominated Elizabethan religion and academic debate. As such it was an impressive effort by English Catholics to support the Counter-Reformation. The New Testament was reprinted in 1600, 1621 and 1633. The Old Testament volumes were reprinted in 1635 but neither thereafter for another hundred years. In 1589, William Fulkecollated the complete Rheims text and notes in parallel columns with those of the Bishops' Bible. This work sold widely in England, being re-issued in three further editions to 1633. It was predominantly through Fulke's editions that the Rheims New Testament came to exercise a significant influence on the development of 17th century English. Much of the text of the 1582/1610 bible employed a densely latinate vocabulary, to the extent of being in places unreadable. Consequently, this translation was replaced by a revision undertaken by bishop Richard Challoner; the New Testament in three editions 1749, 1750, and 1752; the Old Testament (minus the Vulgate deuterocanonical), in 1750. Although retaining the title Douay–Rheims Bible, the Challoner revision was a new version, tending to take as its base text the King James Bible rigorously checked and extensively adjusted for improved readability and consistency with the Clementine edition of the Vulgate. Subsequent editions of the Challoner revision, of which there have been very many, reproduce his Old Testament of 1750 with very few changes. Challoner's New Testament was, however, extensively revised by Bernard MacMahon in a series of Dublin editions from 1783 to 1810. These Dublin versions are the source of some Challoner bibles printed in the United States in the 19th century. Subsequent editions of the Challoner Bible printed in England most often follow Challoner's earlier New Testament texts of 1749 and 1750, as do most 20th-century printings and on-line versions of the Douay–Rheims bible circulating on the internet. Although the Jerusalem Bible, New American Bible Revised Edition, Revised Standard Version Catholic Edition, and New Revised Standard Version Catholic Edition are the most commonly used in English-speaking Catholic churches, the Challoner revision of the Douay–Rheims is still often the Bible of choice of more traditional English-speaking Catholics.



추가 응용 프로그램 siriwit nambutdee





최고의 앱 - Book