经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 cho Pc

经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 cho Pc

Được viết bởi Được viết bởi Wang WenJing

  • Ngày phát hành: 2019-04-19
  • Danh mục: Reference
  • Tải về: Free
  • Phiên bản hiện tại: 1.0
  • Kích thước tệp: 90.25 MB
  • Khả năng tương thích: Windows 11/Windows 10/8/7/Vista

Tải về ⇩
Bình chọn:

5.0/5
5
Từ 4 Bình chọn

Ảnh chụp màn hình

       


Cách tải xuống và cài đặt 经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 trên máy tính xách tay hoặc máy tính để bàn


Kiểm tra Ứng dụng / Ứng dụng thay thế PC tương thích


Ứng dụng Tải về Xếp hạng Nhà phát triển
经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 Tải ứng dụng ↲ 4
5.00
Wang WenJing

Hoặc làm theo hướng dẫn dưới đây để sử dụng trên PC :



messages.choose_pc:

  1. Windows 10
  2. Windows 11

Yêu cầu Cài đặt Phần mềm:

Bước 1: Tải xuống trình giả lập Android cho PC

Có sẵn để tải xuống trực tiếp. Tải xuống bên dưới:

  1. Nox »
  2. Bluestacks »

Bước 2: Cài đặt trình giả lập trên PC hoặc Mac


Bước 3: 经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 cho PC - Windows 10 / 11

Bây giờ, mở ứng dụng Trình giả lập bạn đã cài đặt và tìm kiếm thanh tìm kiếm của nó. Một khi bạn tìm thấy nó, gõ 经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 trong thanh tìm kiếm và nhấn Tìm kiếm. Bấm vào 经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化biểu tượng ứng dụng. Một cửa sổ 经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 trên Cửa hàng Play hoặc cửa hàng ứng dụng sẽ mở và nó sẽ hiển thị Cửa hàng trong ứng dụng trình giả lập của bạn. Bây giờ nhấn nút Tải xuống và, như trên thiết bị iPhone hoặc Android của bạn, ứng dụng của bạn sẽ bắt đầu tải xuống. Bây giờ chúng ta đã xong.
Bạn sẽ thấy một biểu tượng có tên "Tất cả ứng dụng".
Click vào nó và nó sẽ đưa bạn đến một trang chứa tất cả các ứng dụng đã cài đặt của bạn.
Bạn sẽ thấy biểu tượng. Click vào nó và bắt đầu sử dụng ứng dụng.


Nhận APK tương thích cho PC


Tải về Nhà phát triển Xếp hạng Phiên bản hiện tại
Tải về APK dành cho PC » Wang WenJing 5.00 1.0


Tải về 经典古诗词-鉴赏中国古诗词文化 cho Mac OS (Apple)

Tải về Nhà phát triển Bài đánh giá Xếp hạng
Free cho Mac OS Wang WenJing 4 5.00

Tính năng và Mô tả

诗词是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。诗按音律分,可分为古体诗和近体诗两类。古体诗和近体诗是唐代形成的概念,是从诗的音律角度来划分的。 按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、悼亡诗,咏物诗,军旅诗等。古体诗有《诗经》《楚辞》《乐府》《汉赋》《南北朝民歌》等。近体诗一般是绝句,律诗,排律(长律)。 从文学风貌论,七古的典型风格是端正浑厚、庄重典雅,歌行的典型风格则是宛转流动、纵横多姿。《文章辨体序说》认为“七言古诗贵乎句语浑雄,格调苍古”,又说“放情长言曰歌”、“体如行书曰行”,二者风调互异。《诗薮》论七古亦云:“古诗窘于格调,近体束于声律,惟歌行大小短长,错综阖辟,素无定体,故极能发人才思。李、杜之才,不尽于古诗而尽于歌行。”则在七古、七律之外,因其风格的差异视七言歌行别为一体。《昭昧詹言》说“七言古之妙,朴、拙、琐、曲、硬、淡,缺一不可。总归于一字曰“老”,又说“凡歌行,要曼不要警”。“曼”即情辞摇曳、流动不居;“警”即义理端庄、文辞老练。这些评论,都揭示了七言古诗与歌行在美感风格方面的不同。尽管在具体的诗歌创作中,以七古的笔法写歌行、以歌行的笔法写七古,一度成为时尚,然而在总体上仍不难看出二者之间的差异。举例来说,杜甫《寄韩谏议注》、卢仝《月蚀诗》、韩愈《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》、李商隐《韩碑》等,只能是七言古诗;而王维《桃源行》、李白《梦游天姥吟留别》、白居易《长恨歌》、韦庄《秦妇吟》只能是七言歌行。



Các ứng dụng khác của Wang WenJing





Ứng dụng tốt nhất - Reference